Gunfire erupted outside a media gala attended by President Trump and Vice President Vance at the Washington Hilton, prompting a swift evacuation of officials. Secret Service agents apprehended the arm...
The legendary Köhlbrand Bridge in the port of Hamburg will be closed to heavy transport from May. This is also a problem for Germany as an export nation.
🌐 Show Original
Die legendäre Köhlbrandbrücke im Hamburger Hafen wird von Mai an für Schwertransporte gesperrt. Das ist auch ein Problem für die Exportnation Deutschland.
Lots of momentum, lots of disruptive factors: Little has changed at 1. FC Köln after the coaching change. The Rhinelanders also have to be upset again about a penalty against Leverkusen.
🌐 Show Original
Viel Schwung, viele Störfaktoren: Nach dem Trainerwechsel hat sich beim 1. FC Köln wenig verändert. Auch über einen Elfmeter müssen sich die Rheinländer gegen Leverkusen wieder mal aufregen.
Araghchi meets Sultan Haitham bin Tarik al-Said +++ US President: Iran has presented new negotiating paper +++ Trip of US negotiators canceled +++ all developments in the live blog
🌐 Show Original
Araghtschi trifft Sultan Haitham bin Tarik al-Said +++ US-Präsident: Iran hat neues Verhandlungspapier vorgelegt +++ Reise der US-Unterhändler abgesagt +++ alle Entwicklungen im Liveblog
After the election debacle, Hungary's long-time head of government announced that he would not accept his mandate in the new parliament. He says he wants to concentrate on reorganizing his party.
🌐 Show Original
Nach dem Wahldebakel kündigt Ungarns langjähriger Regierungschef an, sein Mandat im neuen Parlament nicht anzunehmen. Er wolle sich auf die Neuaufstellung seiner Partei konzentrieren, sagt er.
"Violence has no place in a democracy" - that's how Chancellor Merz and President Macron put it. Politicians around the world are reacting with dismay to the attack on a gala dinner in Washington, whi...
🌐 Show Original
"Gewalt hat keinen Platz in einer Demokratie" - so formulieren es Kanzler Merz oder Präsident Macron. Politiker weltweit reagieren bestürzt auf den Angriff auf ein Gala-Dinner in Washington, an dem au...
Jens Spahn warns in an interview with the F.A.Z. against balancing everything with billions in debt. The chairman of the Union parliamentary group defends the federal government's often criticized “co...
🌐 Show Original
Jens Spahn warnt im F.A.Z.-Interview davor, alles mit Milliarden-Schulden auszugleichen. Die oft kritisierte „Kommissionitis“ der Bundesregierung verteidigt der Vorsitzende der Unionsfraktion.
Generation X benefits less than the Boomers from generous pension rules, but they also have to work for almost 20 years. How worthwhile is it to start private provision at the age of 50? By Anne Cathe...
🌐 Show Original
Die Generation X profitiert weniger als die Boomer von großzügigen Rentenregeln, muss aber auch noch fast 20 Jahre arbeiten. Wie sehr lohnt es sich, mit 50 Jahren noch in die private Vorsorge einzuste...
Recently, Chancellor Merz caused outrage with a statement about statutory pensions. Now comes an urgent warning from Saxony-Anhalt's Prime Minister: Pensions are vitally important for social peace.
🌐 Show Original
Kürzlich sorgte Kanzler Merz mit einer Äußerung zur gesetzlichen Rente für Empörung. Nun kommt eine eindringliche Warnung von Sachsen-Anhalts Ministerpräsident: Die Rente sei für den gesellschaftliche...